Да не капай на мозги –
Он подходит… не подходит…
Бог не даст с твоей руки
Даже если им изводит…
Не тебе вставлять ума,
Разберутся, Бог подскажет,
У нее – своя сума,
Бог и разведет и свяжет…
Если Бог соединил
Неразумных, непутевых –
Не препятствуй, Бог решил,
Лишь от Бога те оковы.
Не увидеть их умом,
Разумом не соизмерить,
Если Бог дал общий дом –
В это нужно свято верить.
Пусть идут. Уйми слова,
Ты здесь лишняя пред Богом,
В той судьбе – два близких «я»,
Третий ум – здесь слишком много.
Бог наладит через Боль,
Вразумит через страданья,
Здесь не ты сыграешь роль, -
Все в процессе созиданья…
Им идти и им терпеть,
Им искать ответ у Бога,
Не мешай сомненьем впредь –
Только начата дорога…
Бог к друг другу их ведет
Через многие преграды,
Среди множества невзгод
Им – назначено быть рядом
Не препятствуй Воле Высшей,
Не считай себя за пуп,
Поделись теплом и крышей,
И вари на кухне суп…
Не навязывай свой смысл,
Не встревай в деянья Бога,
Не диктуй и отступись,
И благослови дорогу…
Наталия Маркова,
Россия, Ростов-на-Дону
семейная, религиозная образование высшее, интересы - религиозные стихи и проза
Прочитано 4488 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Стихи-молитвы: Достигайте любви - Лариса Попова Бог предлагает нам уровень жизни лучший по качеству, по сравнению с тем, что имеет душевная жизнь человека; жизнь В ПОБЕДЕ ИСТИНЫ ЛЮБВИ агапе (1-е Кор, 13:4-7).
На древнегреческом (язык Нового Завета) слово "агапе" означает высший уровень любви, на который может подняться ТОЛЬКО ДУХ НАШ, ДУШЕ ЭТО НЕВОЗМОЖНО;
( Подробнее в рубрике Публицистика: Какой рейтинг у Святого Духа?).
Понимаем ли? хотим ли принять НОВУЮ ЖИЗНЬ ПО ДУХУ со всеми ее преимуществами и превосходством? или останемся в ветхих страстях немощной ветхой природы?
Отче Святый и Благий! Господи Иисусе, отверзи нам очи духа на великолепие жизни во Христе. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.